Lost in translation: stop renaming the problem and start addressing it

Afoluwaso (Year 12) Editor's note: "Mrs C is my English language teacher, and I recently did a timed practice for her. I was to write an editorial opinion piece expressing my thoughts on language in the workplace, one of our topics on the spec. Mrs C was very pleased with my work and suggested I … Continue reading Lost in translation: stop renaming the problem and start addressing it

Inherent Sexism in the English Language

Eve - Year 12 Student Editor's Note: Year 12 Student, Eve G has entered the below essay into the video essay competition: Massolit. She thoughtfully considers how language is inherently bias towards the heteronormative man and does this by exploring multiple linguistic examples. EB Our language, like so many others, evolved through ages where the … Continue reading Inherent Sexism in the English Language

“Traduttore, traditore”- ‘The translator is a traitor’

Jessica - Year 13 Student Editor’s Note: This essay forms part of a collection of student works published in the 2020 edition of Salutaris, the GSAL Sixth Form academic journal. This is the first time that this piece of work has been published online. CPD ‘All translation is a compromise - the effort to be literal and … Continue reading “Traduttore, traditore”- ‘The translator is a traitor’

Masculine or feminine: how modern ideologies are shaping the Spanish-speaking world

Kate - Year 12 Student Editor's Note: Year 12 student Kate writes here about the use of gendered constructions in the Spanish language. As Kate herself notes, "[this essay] discusses the presence of male/female nouns and endings in the Spanish language - something which has been virtually entirely abolished in the English Language - and … Continue reading Masculine or feminine: how modern ideologies are shaping the Spanish-speaking world